Francesca Llopis


http://www.francescallopis.com/
Mis proyectos son una traducción práctica y poética del principio de  libertad. No constriño mi trabajo a ninguna tendencia ni estrategia lingüística determinada. Por al contrario, opero a partir del valioso caos interior. En las imágenes encontramos un atlas de laberintos y cavidades, de tránsitos internos, de ciudades acumuladas en espacios superpuestos, de bosques simbólicos donde la inmensidad de las nieblas, trasluce estados psicológicos. La pintura, el dibujo y la imagen en movimiento configuran el escenario y el instrumental principal del cual surge el sistema sobre el que plantear cualquier propuesta. Acostumbro a viajar hacia el ser , donde la espiral errabunda, transita de adentro a afuera y al revés, en una dialéctica que se mueve entre la afirmación y la negación, entre las aperturas y los cierres, entre lo más cercano y lo lejano. Un laberinto existencial que encuentra en  la naturaleza, la profundidad del espacio íntimo.
My projects constitute a practical and poetical translation of the principle of freedom.  I do not reduce my work to any specific tendency or linguistic strategy. On the contrary, my modus operandi stems from the precious internal chaos. The images I create project an atlas of labyrinths, cavities, internal trajectories, accumulated cities in overlapping spaces, symbolic forests where the immensity of the fog reveals psychological states of being.  Painting, drawing and the moving image constitute the scenario and the main instrument that shape the system to support whichever proposal may emerge.I transport myself, where the wandering spiral travels inwards and outwards in a dialectics that oscillates between affirmation and negation, between openings and closings, between the familiar and the remote. An existential labyrinth that exists  nature, in the depths of intimate space.